Menurut para ahli, belajar bahasa Inggris itu sangatlah penting. Salah satunya adalah cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris. Tujuannya agar kita memahami dan mengetahui penulisan alamat yang baik dan benar dalam belajar bahasa Inggris ketika ingin melakukan komunikasi melalui surat-menyurat kepada teman ataupun keluarga yang berada di luar negeri. Surat yang akan dikirim pun, baik itu surat elektronik maupun surat dalam bentuk kertas.
Kesalahan yang Biasa Dilakukan dalam Menuliskan Jalan Menggunakan Bahasa Inggris
Siapa saja bisa menuliskan surat menggunakan bahasa Inggris, namun tidak semuanya tahu dan paham bagaimana cara yang tepat dalam menuliskan alamatnya. Oleh sebab itulah banyak sekali beberapa dari mereka melakukan kesalahan ketika menuliskannya, karena pada dasarnya jalanan di Indonesia dan luar negeri berbeda sehingga penulisannya pun beda.
Beberapa Kesalahan yang Biasa Dilakukan dalam Menuliskan Jalan Menggunakan Bahasa Inggris
Jalan adalah bagian utama dari keterangan alamat untuk di masukkan ke dalam surat. Namun tidak semuanya bisa menuliskannya dengan benar. Seperti sudhah dijelaskan bahwa di luar negeri dan Indonesia memiliki perbedaan untuk penulisan serta nama jalanannya sehingga tidak jarang banyak yang salah menuliskannya. Berikut beberapa kesalahannya.
1. Menyingkat Jalan Membedakan antara Street dan Road
Jika dalam bahasa Indonesia mudah saja ketika Anda akan menyingkat tulisan jalan, namun untuk aturan dalam bahasa Inggris tentunya lebih sulit. Jalanan di luar negeri, ambil contoh saja yang ada di USA biasanya akan menggunakan Street or Road, keduanya bisa digunakan semua tergantung dengan alamat tujuan pengiriman surat.
Hal tersebut karena tidak semua jalan-jalan di sana menggunakan Street, begitu juga dengan Road. Dimana penggunaan street untuk jalan yang berada di dalam sebuah kota, sedangkan road digunakan bagi jalanan menghubungakan dua tempat atau dua kota. Tak semua masyarakat mengetahui aturan tersebut, sehingga penyingkatannya sering keliru.
2. Penggunaan Keterangan RT (Rukun Tetangga) dan RW (Rukun Warga)
RT dan RW ada istilahnya dalam bahasa Inggris tetapi pada dasarnya aturan menuliskan jalan yang tentunya termasuk keberadaan RT juga RW sering salah digunakan. Meskipun ada bahasa Inggrisnya bukan berarti penulisannya patut ada di aturan alamat, karena biasanya keberadaannya justru tidak diikutkan.
Hal tersebut karena jika Anda dapat surat atau paket dari luar, menggunakan alamat berbahasa Inggrsi justru akan membingungkan kurir sehingga lebih baik tetap dituliskan menurut bahasa Indonesia. Sedangkan ketika menuliskan dari alamatnya, penggunaan RT/RW dihilangkan karena memang aturan darisana tidak ada justru membuat bingung pihak penerima.
Pada dasarnya untuk menuliskan singkatan jalanan menggunakan bahasa Inggris tidak sulit, hanya perlu mempelajarinya sedikit saja. Sedangkan untuk alamat juga harus melakukan penyesuaian, sehingga mudah dipahami pihak pengirim juga penerima.
Pentingnya Penulisan Jalan dalam Bahasa Inggris
Surat atau letter berisikan sebuah pesan singkat secara tertulis, yang dikirim oleh seseorang untuk orang lain. Surat dalam bentuk kertas, pada umumnya sebelum dikirim melalui pos akan dimasukkan ke dalam amplop terlebih dahulu. Agar surat sampai kepada orang yang dituju, maka harus disertakan alamat yang lengkap, jelas, dan benar.
Meskipun di era modern ini penggunaan komunikasi melalui surat tertulis semakin jarang dilakukan oleh sebagian orang, tetapi tidak sedikit pula instansi-instansi pemerintah masih menggunakannya. Anda dapat menggunakan surat dalam melakukan beberapa pengiriman barang ke luar negeri, pembelian secara online ke luar negeri, dokumen kantor, maupun membuat biodata dalam bahasa Inggris.
Nama jalan merupakan bagian penting dari sebuah alamat. Penulisan jalan di Indonesia dengan di luar negeri sangatlah berbeda. Di luar negeri, nama jalan ditulis secara singkat, sedangkan di Indonesia sendiri cenderung panjang. Sebab inilah pemahaman dan pengetahuan penulisan jalan dalam bahasa Inggris perlu untuk dipelajari.
Jenis-Jenis Alamat Surat
Sebelum kita mengetahui lebih jauh cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris, alangkah lebih baiknya kita mengetahui terlebih dahulu jenis-jenis alamat surat. Telah dikelompokkan menjadi dua jenis yaitu, alamat dalam dan alamat luar.
1. Alamat Surat Dalam
Pada dasarnya, penulisan alamat dalam tidak perlu mencantumkan nama dan nomor jalan. Hal ini dikarenakan nama dan nomor jalan sudah tertera di alamat surat luar, sehingga telah sampai pada penerima suratnya. Jika anda sedang menulis surat dan ingin mengirimnya dengan menggunakan sampul berjendela, maka penulisan alamat dalam dan alamat luar cukup ditulis satu kali saja karena memiliki alamat yang sama.
2. Alamat Surat Luar
Berbeda dengan alamat dalam, alamat luar harus lengkap dalam penulisan alamatnya, mulai dari nama hingga nomor jalan juga harus dicantumkan. Hal ini berkaitan dengan alamat yang akan dituju. Penulisan alamatnya pun terdapat ketentuan, di baris pertama ditulis nama penerima surat, di baris ketiga ditulis nama jalan serta nomor rumah, dan untuk di baris ketiga ditulis nama kota.
Ketentuan Penulisan Jalan Bahasa Inggris
Terdapat beberapa ketentuan untuk penulisan jalan dalam bahasa Inggris. Hal ini perlu dicermati, agar terhindar dari kesalahan. Jika, terjadi kesalahan dalam penulisan jalan ke dalam bahasa Inggris, ketika dikirim ke dalam negeri maupun ke luar negeri, surat anda tidak akan sampai pada tujuan.
1. Penulisan Nama Jalan
Pada dasarnya, penulisan jalan dalam bahasa Inggris memiliki aturan dalam memindahkan kata jalan (street atau road), kecamatan atau district, kota atau city, serta provinsi atau province menjadi di belakang. Agar menghindari kebingungan saat di lapangan, maka dalam penulisan nama jalan dalam bahasa Indonesia tidak perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Cukup menggunakan nama jalan sesuai dengan wilayah tersebut. Contohnya:
- Jalan Jeruk menjadi Jeruk Street, tidak perlu diubah menjadi Orange Street.
- Jalan Melati menjadi Melati Street, tidak perlu diubah menjadi Jasmine Street.
2. Singkatan Kata Jalan
Dalam menulis kata jalan (street atau road) bisa dilakukan penyingkatan, dimana street dapat disingkat menjadi St, sedangkan road dapat disingkat menjadi Rd. Setelah penulisan singkatan St. maupun Rd. diikuti dengan tanda titik. Contohnya:
- Miss. Sahara
22, Raya Kutoarjo Rd.,
Purworejo
3. Cardinal Number atau Angka Kardinal Ditulis di Depan Nama Jalan
Biasanya, angka kardinal ini merupakan petunjuk nomor rumah yang akan dituju. Jika ingin menuliskan jalan dalam bahasa Inggris, maka angka kardinalnya ini harus diletakkan di depan nama jalan.
Cara Penulisan Jalan dalam Bahasa Inggris
Nama penerima surat dalam sebuah alamat surat yang ditujukan penting untuk disertakan. Jika pengiriman surat ke luar negeri, maka sebelum awalan nama harus diberi sebutan Sir, Mrs, Miss, Mr, ataupun Madam. Alamat yang dituju pun harus anda tulis berdasarkan bahasa negara penerima. Untuk lebih amannya, anda dapat mengirim surat tersebut ke kantor pos terdekat atau alamat daerah instansinya.
Perlu untuk diperhatikan, dalam penulisan alamat pada surat tidak perlu untuk menambahkan tanda baca, seperti tanda titik. Namun terdapat pengecualian, jika ada penyingkatan dalam alamat surat maka tanda titik tersebut akan berlaku. Menggunakan huruf kapital dalam penulisan seluruh alamat surat dan garis bawah juga tidak dianjurkan. Berikut ini cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris.
1. Cara Pertama
- Jalan Mampang Prapatan, Jakarta (dalam bahasa Indonesia); Mampang Prapatan Street, Jakarta (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Perintis Kemerdekaan, Bogor (dalam bahasa Indonesia); Perintis Kemerdekaan Street, Bogor (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Abu Bakar Ali, Yogyakarta (dalam bahasa Indonesia); Abu Bakar Ali Street, Yogyakarta (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Gunungsari, Surabaya (dalam bahasa Indonesia); Gunungsari Street, Surabaya (dalam bahasa Inggris)
2. Cara Kedua
- Jalan Ahmad Yani Nomor 10, Jakarta (dalam bahasa Indonesia); Ten Ahmad Yani Street, Jakarta (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Srigunting Raya nomor 1, Bandung (dalam bahasa Indonesia); One Srigunting Raya Street, Bandung (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Brigjend Slamet Riyadi nomor 273, Solo (dalam bahasa Indonesia); Two hundred seventy three Brigjend Slamet Riyadi Street, Solo (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Gunung Merapi nomor 96, Makassar (dalam bahasa Indonesia); Ninety six Gunung Merapi Street, Makassar (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Ahmad Yani nomor 2, Makassar (dalam bahasa Indonesia); Two Ahmad Yani Street, Makassar (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Bunga Raya nomor 59, Medan (dalam bahasa Indonesia); Fifty nine Bunga Raya Street, Medan (dalam bahasa Inggris)
3. Cara Ketiga
- Jalan Durung nomor 205, Medan (dalam bahasa Indonesia); 205 Durung Street, Medan (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Sei Deli nomor 3, Medan (dalam bahasa Indonesia); 3 Sei Deli Street, Medan (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Kramat Jaya Baru nomor 3, Jakarta (dalam bahasa Indonesia); 3 Kramat Jaya Baru Street, Jakarta (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Teuku Umar nomor 100, Cikarang (dalam bahasa Indonesia); 100 Teuku Umar Street, Cikarang (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Taruna nomor 52, Bekasi (dalam bahasa Indonesia); 52 Taruna Street, Bekasi (dalam bahasa Inggris)
4. Cara Keempat
- Jalan Patriot nomor 12, Pekalongan (dalam bahasa Indonesia); Jalan Patriot number twelve, Pekalongan (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Patangpuluhan nomor 1, Yogyakarta (dalam bahasa Indonesia); Jalan Patangpuluhan number one, Yogyakarta (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Tatabumi nomor 3, Sleman (dalam bahasa Indonesia); Jalan Tatabumi number three, Sleman (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Karya Perum Griya Indah nomor 4, Pekanbaru (dalam bahasa Indonesia); Jalan Karya Perum Griya Indah number four, Pekanbaru (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Kalimantan nomor 50, Cilacap (dalam bahasa Indonesia); Jalan Kalimantan number fifty, Cilacap (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Pangeran Diponegoro nomor 8, Sumatra Utara (dalam bahasa Indonesia); Jalan Pangeran Diponegoro number eight, Sumatra Utara (dalam bahasa Inggris)
- Jalan Jenderal Sudirman nomor 719, Riau (dalam bahasa Indonesia); Jalan Jenderal Sudirman number seven hundred nineteen, Riau (dalam bahasa Inggris)
Contoh Penulisan Di Surat
- Sdr. Anastasya
Jalan Trunojoyo No. 10 Malang
Jawa Timur
Miss Anastasya
10 Trunojoyo Street Malang
East Java - Bapak Fiqri Al Awe
Jalan Gadjah Mada No. 2
Samarinda
Kalimantan Timur
Sir Fiqri Al Awe
Two Gadjah Mada Street
Samarinda
East Kalimantan - Tuan Anang
Jalan Cilandak No. 1
Jakarta Selatan
Mr. Anang
Jalan Cilandak number 1
South Jakarta
- Bapak Lukman Hakim
Jalan W.R. Supratman No. 10
Manado
Sulawesi Utara
Mr. Lukman Hakim
Ten W.R. Supratman Street
Manado
North Sulawesi
Demikianlah cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris beserta contoh-contohnya dalam kehidupan sehari-hari. Seperti yang kita ketahui bersama bahwa dengan mengetahui dan memahami cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris yang tepat dan benar ini dapat membantu dan memudahkan kita dalam melakukan pengiriman surat, baik itu surat resmi maupun surat tidak resmi.
Tidak hanya itu saja, pada kenyataannya dengan memahami cara penulisan jalan dalam bahasa Inggris juga dapat membantu anda dalam belajar saat di sekolah maupun bangku kuliah.
Baca juga : Cara Menulis Tanggal Bahasa Inggris